Reimondo
Alweer even offtopic maar ja. Ik kijk al een paar jaar naar (veel) anime series. Die series worden in Amerika vaak voorzien van een Engelse audio (dub) maar ik prefereer het orginele Japans met Engelse ondertiteling eronder.
Ik blijf pogen iets meer van het Japans te verstaan dan alleen de standaardwoordjes die iedereen wel kan ophoesten en gelukkig zijn er sites die je een heel aardig eind op weg helpen om in elk geval een reeks handige korte zinnetjes onder de knie te krijgen. Via japanese.about.com kun je bijvoorbeeld al heel wat ingangen vinden en heb ik ook eens mijn eigen voornaam opgezocht in het Japans. Dan weet ik in elk geval wat ik kan roepen als ik ooit nog eens in Tokyo beland ![]()

It is pronounced “REIMONDO“. (Consonants are pronounced more or less the same way as in English. “I” sounds like ee in meet, but shorter. “E” sounds like e in met. “O” sounds like o in old.)
Soortgelijke posts:
- Google Vertaling
- De dag voor de OCN 2008
- Microsoft geeft software weg
- Meer video online
- Spelen met de Iliad (2)
Leuk? Niet leuk? Interessant? Irritant? Als je iets vindt van deze post, plaats gerust een reactie of abonneer je op de RSS feed.




Reimondo,
Leuk hoor. Ik heb direct mijn eigen naam Hans (HANSU) ook n=maar even opgezocht. Leuk voor een tatoeage (haha)