De tijd van dikke woordenboeken en stoffige encylopedieën in de kast lijkt voorgoed voorbij te zijn. Ondanks dat het saneren van de Encyclopedia Brittanica uit de collectie nog heftig graaigedrag oplevert bij een collega die naamloos zal blijven hier, is het wel duidelijk dat de digitale versies niet meer weg te denken zijn uit het dagelijkse leven.
Google maakte bekend dat op hun vertaalsite inmiddels ook een tiental digitale woordenboeken zijn toegevoegd, naast het door mij regelmatige gebruikte Text & Web tabblad daar. Het is met 10 woordenboeken nog aardig wat minder dan Babelfish of YourDictionary maar met de aanvullende diensten als bookmarklets (javascript knoppen in je browser) om geselecteerde teksten makkelijk te vertalen, begint het een concurrent te worden van goede en bekende commerciele tools als Babylon. Eentje om in de gaten te houden en te bookmarken!
#
Council once what the original Dutch text was, which I by Babelfish have let translate in this splendid English prose?
Ik zei ook niet dat het perfect werkte allemaal :) Een handig hulpmiddel maar ik zou er niet 100% op vertrouwen.