Google Vertaling

Ik zag dat Google Translate (of Google Vertaling zoals het in het Nederlands heet) uitgebreid is met een aantal nieuwe talen. De vier Scandinavische talen, een aantal Oost-Europese talen en Hindi zijn de nieuwe aanwinsten hier waarmee je nu dus vanuit 23 talen naar 24 talen woorden, teksten of zelfs hele webpagina’s kunt omzetten.

Ik ben geen talenwonder maar ondanks het feit dat de vertalingen logischerwijs nog wel wat te wensen over laten, is het bijzonder goed te doen om in elk geval de algemene strekking van een tekst te begrijpen. Als ik toch ooit nog eens in Tokyo beland, kan ik in elk geval uitleggen wat Vakblog is.

Raymond Snijders

Sinds 1995 houdt Raymond zich bezig met de combinatie van ICT, bibliotheken en onderwijs vanuit het perspectief van (vooral) de bibliotheek en informatievoorziening. Thans is hij werkzaam bij de Hogeschool Windesheim als senior informatiebemiddelaar en houdt hij zich bezig met de digitale bibliotheek, contentlicenties, ebooks en auteursrecht. Over deze onderwerpen en de impact die ze (kunnen) hebben op het onderwijs en bibliotheken blogt hij sinds 2006 op zijn Vakblog. In 2013 won hij de Victorine van Schaickprijs voor zijn blog.

Leave a Reply

Required fields are marked *.


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • © 2006- 2019 Vakblog – werken met informatie
    Aangedreven door WordPress en duizenden liters koffie // Theme: Tatami van Elmastudio
Top