Een ebook embedden in een tweet met EPUB2Twitter

Achteraf vind ik het vreemd dat niemand het eerder bedacht heeft. De TwitterCards functionaliteit van Twitter – waarmee o.a. mediabestanden ingebed en getoond kunnen worden bij een tweet – gebruiken om een ebook viewer aan te roepen. Op die manier kun je dan een ebook embedden in een tweet zodat je rechtstreeks in de Twitter tijdlijn door een ebook kunt bladeren. Ideaal om bijvoorbeeld voor de promotie van een nieuwe titel twitteraars kennis te laten maken met enkele pagina’s of een compleet hoofdstuk.

Dat is echter precies wat een Japanse ebookdienst gedaan heeft. Op Tw-Epub.com kunnen auteurs van light novels en manga hun werken laten zien met behulp van een URL die getwitterd kan worden en waarbij een ebook viewer het geuploade ebook laat zien bij de tweet. Dat wordt mogelijk gemaakt door EPUB2Twitter, een dienst die ook door het grote publiek te gebruiken is via een eenvoudige site en webformulier.

ebook embedden in een tweet
Dat wilde ik natuurlijk ook proberen. Het webformulier is weliswaar in het Japans maar dat is na 20 jaar Japanse anime kijken met behulp van Google Translate natuurlijk geen probleem. Ook zonder Google Translate kun je wel een ebook embedden denk ik want het is duidelijk waar je het ePub bestand moet uploaden en rode tekst geeft iets aan dat je per se moet invullen. Een titel en omschrijving om precies te zijn.

Ook al test je alleen maar deze dienst, je maakt inbreuk op andermans auteursrecht als je een gekocht of illegaal gedownload ebook op deze manier verder verspreidt. Kies een ebook waar je zelf de rechthebbende van bent of zoek een ebook uit dat niet meer auteursrechtelijk beschermd wordt.

ebook embedden in een tweet

Heb je het ePub bestand geupload en op de URL knop geklikt? Dan genereert de site een unieke URL die er voor zorgt dat met behulp van een TwitterCard de ebook viewer BiB/i aangeroepen wordt en het ebook getoond wordt in de tweet zelf. Met de groene Twitterknop kun je ook meteen de link twitteren.

ebook embedden in een tweetEn dat ziet er dan zo uit. De BiB/i ebook viewer laat standaard de pagina’s horizontaal naast elkaar zien waarbij je kunt bladeren als je de muis over het document laat gaan. Er verschijnen dan pijlen waarmee je vooruit en achteruit kunt bladeren.

Aangezien de viewer niet breder kan zijn dan de weergave van de tweet in de tijdlijn levert dat weinig voordelen op en kun je beter linksbovenaan (1) de viewer instellen op het weergeven van telkens 1 pagina.

Onder de viewer zie je de gegevens (2) die je bij het uploaden van het ebook ingevuld hebt.

Alleen in Japan?

Ik ken veel auteurs, uitgevers, boekhandels en ebookwinkels die gebruik maken van Twitter om potentiële klanten op nieuwe titels te wijzen. Zou het niet fantastisch zijn als je dan meteen een voorproefje kon krijgen van dat boek, rechtstreeks in je tijdlijn en zonder iets te hoeven downloaden?  Ik hoop dat Westerse uitgevers en auteurs dit Japanse voorbeeld gaan volgen.

Update 9-9-2014: Ik nam aan dat EPUB2Twitter en Tw-Epub onderdelen waren van dezelfde site. Ontwikkelaar Masanari Fujii stuurde me echter een mail (hoe gaaf is dat?!) met uitleg dat EPUB2Twitter helemaal losstaat van Tw-Epub en verzocht me dat te corrigeren. Dat heb ik bij deze gedaan door de titel te wijzigen van de blogpost en duidelijk te maken dat Tw-Epub slechts gebruik maakt van de mogelijkheden van EPUB2Twitter.
Getipt door The Digital Reader

#

Raymond Snijders

Sinds 1995 houdt Raymond zich bezig met de combinatie van ICT, bibliotheken en onderwijs vanuit het perspectief van (vooral) de bibliotheek en informatievoorziening. Thans is hij werkzaam bij de Hogeschool Windesheim als senior informatiebemiddelaar en houdt hij zich bezig met de digitale bibliotheek, contentlicenties, ebooks en auteursrecht. Over deze onderwerpen en de impact die ze (kunnen) hebben op het onderwijs en bibliotheken blogt hij sinds 2006 op zijn Vakblog. In 2013 won hij de Victorine van Schaickprijs voor zijn blog.

Comments (10) Write a comment

    • Terechte vraag. Normaliter zoek ik meteen naar de voorwaarden en kijk ik die door maar hoewel er genoeg op de site te vinden is, is dat allemaal in het Japans en heb ik deze keer dat onderdeel laten zitten :)

      Dit is wat mij betreft ook alleen maar een voorbeeld van hoe je een dergelijke dienst heel nuttig zou kunnen inzetten voor de promotie van boeken. Het zou weinig zin hebben om het op deze manier in zijn geheel te distribueren (je zit met betalingen en toegang) en vooral een platform zijn waar uitgevers en auteurs samples van hun titels plaatsen. Dan zijn de voorwaarden nog steeds wel van belang natuurlijk maar maakt het minder essentieel dat alles compleet dichtgetimmerd moet zijn.

      Reply

Leave a Reply

Required fields are marked *.


This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  • © 2006- 2019 Vakblog – werken met informatie
    Aangedreven door WordPress en duizenden liters koffie // Theme: Tatami van Elmastudio
Top