PDF’s converteren of bewerken om ze op een ereader te kunnen lezen

Afbeelding van een Kobo Touch ereader met PDF logo erinHoewel bijna alle e-ink ereaders het PDF formaat ondersteunen wil dat helaas niet zeggen dat je zo maar alle PDF bestanden goed kunt lezen op een ereader. Het grote voordeel van ebooks in ePub of Mobipocket formaat, dat de tekst en opmaak zich aanpast aan de grootte van het scherm, geldt namelijk niet voor documenten in PDF formaat. PDF’s zijn opgemaakt met vaste afmetingen en in bijna alle gevallen is dat ongeveer zo groot als een A4’tje. Tijdschriften, boeken en rapporten zul je daarom bijna altijd in dat formaat aantreffen en dat is een heel stuk groter dan het (6 inch) scherm van een gemiddelde ereader.

Als je een dergelijke PDF opent op je ereader zul je zien dat deze erg uitgezoomd en dus met zeer kleine letters wordt weergegeven. Zelf maak ik me er niet heel druk meer om sinds ik over een iPad beschik want het 10 inch scherm van een tablet is bijna precies A4 formaat en daar is het prima -in kleur!- op te lezen. Echter, niet iedereen heeft (of sjouwt rond met) een tablet en er zijn ook ‘echte’ boeken die als PDF beschikbaar zijn en die ik toch op een ereader zou willen lezen. Hieronder volgen dus twee manieren om toch een PDF bestand (wat idealiter voornamelijk uit tekst bestaat) op je ereader te kunnen lezen.

Converteren van PDF naar ePub
Als je Calibre, het Zwitserse zakmes onder de ebookprogramma’s, nog niet geïnstalleerd hebt dan wordt het hoog tijd om dat nu te doen. Eén van de vele dingen die Calibre kan is converteren tussen verschillende ebookformaten. Voeg de PDF toe aan je Calibre bibliotheek, klik rechts op de titel en kies Convert Books.

Schermafdruk van Calibre

Na Convert individually kom je op een vervolgscherm waar je van alles in kunt vullen. Laat dit gewoon leeg maar zorg er wel voor dat rechtsbovenaan het output format op EPUB staat. Klik dan op OK en een minuutje of zo later heb je behalve een PDF ook een ePub bestand van hetzelfde boek.

Als de PDF niet al te complex opgemaakt is en vooral tekst bevat, dan zal de ePub versie redelijk goed leesbaar zijn. Het zal niet vergelijkbaar zijn met het origineel maar dat is helaas de prijs die je betaalt om een voor printen gemaakt bestand op je ereader te willen lezen.

Bewerken van PDF naar een kleinere bladspiegel
Als het probleem is dat PDF’s opgemaakt zijn voor een A4 bladspiegel, dan zou de oplossing moeten zijn om PDF’s opnieuw op te maken voor een bladspiegel die net zo groot is als het scherm van een ereader (ongeveer A6 formaat). Dat vereist normaliter helaas wel dat je het oorspronkelijke bronbestand hebt zodat je deze opnieuw kunt opmaken in dat kleinere A6 formaat. Geen probleem als je zelf je eigen PDF’s maakt vanuit Word of  Adobe Indesign maar wel lastig als je alleen maar dat te grote PDF bestand hebt.

Iemand heeft echter een (gratis) tooltje gemaakt voor precies dit doel: om PDF’s uit elkaar te halen en opnieuw in elkaar te zetten, opgemaakt voor het scherm van een 6 inch Kindle ereader. Je kunt K2pdfopt hier vinden voor zowel de 32bit als 64bit versies van Windows, Linux of MacOS. Het programma bestaat uit 1 uitvoerbaar bestand die je ergens in een mapje op je pc moet zetten. Sleep in de Verkenner (of vergelijkbare bestandsbeheerder in Linux of MacOS) het PDF bestand naar en op k2pdfopt.exe en een DOS venster zal openen waarin de voortgang wordt weergegeven.  K2pdfopt heeft ook nog vele specifieke opties maar die heb je niet nodig om alleen maar het PDF bestand 1 op 1 om te zetten. Meer uitleg en een handige video staat op de help pagina van de site van K2pdfopt.

Schermafdruk van k2pdfopt

Het nieuwe geoptimaliseerde PDF bestand is in dezelfde map gemaakt met een _k2opt toevoeging in de bestandsnaam. Het heeft nu 4 tot 5 keer zo veel pagina’s gekregen maar deze zijn allemaal opgemaakt in de afmetingen van een 6″ scherm. De tekst is ook groter gemaakt (opgerekt) zodat dit goed leesbaar is op een kleiner scherm maar daardoor is (bij mij tenminste) die tekst wel wat ‘brokkeliger’ geworden. Ook is de nieuwe PDF tientallen keren groter geworden qua bestandsgrootte maar dat heb ik er wel voor over om zo af en toe een PDF te lezen op mijn ereader.

Als de verminderde kwaliteit van de (scherpte van de) letters je stoort zou je alsnog de geoptimaliseerde PDF kunnen converteren in Calibre naar ePub toe. Dit zal weer de gewone scherpe letters opleveren maar je levert dan wel de vormgeving in die k2pdfopt heeft gepoogd te behouden vanuit het oorspronkelijke PDF bestand. Persoonlijk neem ik genoegen met de aangepaste PDF maar daar kun je anders over denken natuurlijk :)

(getipt door o.a. Howtogeek)

#

Video converteren voor onderweg met Handbrake

Ook al heb ik enkele mediaplayers in huis waarmee ik zo’n beetje alle mogelijke videoformaten kan bekijken op mijn tv, soms wil ik niet op de tv kijken maar op mijn iPod, telefoon of tablet onderweg kijken naar bijvoorbeeld een nieuwe aflevering van de Mythbusters. Thuis stream ik met Air Video video’s naar mijn iPod of iPad maar dat is vanzelfsprekend geen optie buiten het bereik van mijn wifi netwerk.

Android apparaten kunnen zelf al uitstekend overweg met een breed scala aan videoformaten (inclusief mp4 en mkv die ik het meest gebruik) maar de keuze is aanzienlijk beperkter met de apparaten van Apple. Dat betekent dat je de videobestanden moet converteren naar het formaat waar een iPod Touch of iPad mee overweg kan en dat kan erg handig met Handbrake. Dit is een open source video conversie programma dat beschikbaar is voor MacOS, Linux en Windows  en waar je, dankzij een groot aantal presets, ook nauwelijks hoeft na te denken over de instellingen om de video perfect te krijgen voor het apparaat waar je het op wilt bekijken.

Hoewel het met de algemene instellingen ook prima in staat is om bijvoorbeeld video te converteren naar mp4 formaat die je op een Playstation 3 of Xbox 360 kunt afspelen, zijn de specifiekere presets aanwezig en bedoeld voor zo’n beetje alle Apple apparaten en biedt het ook de mogelijkheid een voor Android optimale video te genereren. Dat laatste is vooral handig omdat je met de (vaak) kleinere resolutie van een Android toestel dan ook kleinere bestanden krijgt.

Een video converteren naar een formaat dat geschikt is voor je iPod Touch is, is een kwestie van het oorspronkelijke bestand te selecteren, de goede preset te kiezen en, in mijn geval bijna altijd nodig, aanvinken dat het beeldformaat (aspect ratio) behouden moet blijven. Afhankelijk van hoe snel je pc is en hoe lang de video is, heb je binnen 10 a 15 minuten de conversie met Handbrake afgerond. Daarna kun je het videobestand via bijv. iTunes, op je iPod Touch zetten en kun je ook onderweg op je gemak kijken.

#

 

MKV bestanden met ondertiteling converteren naar dvd formaat

Even wat anders nu. Steeds vaker kom ik bestanden in het MKV formaat. Dat is een Matroska multimedia containerformaat, wat zoveel wil zeggen dat er meerdere soorten bestanden in zitten aan video en geluid. Die kijk ik op de pc en dat gaat allemaal prima en fijn, dank je wel.

Ik wil echter ook af en toe gewoon wat videobestanden kijken op de tv beneden, ver weg van de pc, en daarvoor gebruik ik o.a. ConvertXtoDVD waarmee je flink wat video bestanden zonder enig probleem kunt converteren naar dvd formaat (vob bestanden in een video_ts folder). Ook dit gaat allemaal zonder problemen totdat je mkv bestanden tegenkomt waarin behalve audio en video ook ondertiteling aanwezig is. Als die in de video ingebakken is, dan is er wederom geen probleem, maar ConvertXtoDVD struikelt flink over losse ondertitelingsbestanden in mkv bestanden. Die verschijnen dan veelal 10x zo groot in beeld als dvd en vallen dan ook grotendeels van het beeld weg.

Na vooral veel met instellingen van ConvertXtoDVD gespeeld te hebben werd het me uiteindelijk duidelijk dat het voorlopig daarmee niet opgelost kan worden en dat het probleem dus ligt aan het feit dat de opmaak en opbouw van de ondertiteling in MKV bestanden flink varieert. Tijd om dan kaf van het koren te scheiden en het ondertitelingsprobleem te scheiden van de audio/video. Onderstaande stappen zijn een tutorial, vooral voor mezelf als ik straks weer eens vergeet wat ik gedaan heb om dit op te lossen.

Wat hebben we nodig?

Tool  1. Downloaden en installeren van mkvtoolnix, een setje gratis tools om met MKV bestanden te kunnen (be)werken. Vergeet niet het aparte programmaatje MKVExtractGui erbij te downloaden.
Tool 2. Downloaden en installeren van dsrt, een gratis programma om ondertitelingsbestanden mee te maken en bewerken.
Tool 3. ConvertXtoDVD installeren. Dit is niet gratis maar definitief zijn geld waard als Windows gebruiker.

Wat gaan we doen?

  1. Het MKV bestand gaan we bewerken en opnieuw het beeld en geluid samenvoegen minus de aanwezige ondertiteling
  2. De ondertiteling gaan we eruit halen en converteren van ass naar srt formaat
  3. In ConvertXtoDVD de boel samenbrengen en het tot dvdformaat converten inclusief werkende ondertiteling

Stap 1. Bij mkvtoolnix komen een aantal programmaatjes. Eentje ervan is mkvmerge en hierin open je het mkv bestand dat je wilt bewerken. In het onderstaande voorbeeld een anime aflevering want daar gaat het bij mij 9 van de 10 keer om. Update 20-9-2017: Gebruik mkvtoolnix-gui als je een recentere versie van de tools gebruikt!

mkvedit01

Er zijn 4 tracks zichtbaar wat wil zeggen dat er vier bestanden in deze MKV container zitten. De eerste is een MPEG4/AVC video bestand, het tweede een AC3 audio bestand en we zien 2 TEXT/ASS bestanden. Dit zijn de ondertitelingsbestanden waarvan de eerste met en de tweede zonder de karaoke is (de intro en outro wat apart wordt ondertiteld). ASS bestanden kunnen veel opmaak bevatten en je kunt er complexe dingen mee doen, maar dit zorgt er dus ook voor dat conversieprogramma’s er over struikelen.

mkvedit02

Voor nu halen we het vinkje weg bij tracks 3 en 4 en geven onderaan een andere bestandsnaam op wat we zometeen gaan gebruiken. Dit videobestand is feitelijk identiek als het orgineel maar heeft dus nu geen ondertiteling meer aan boord. Klik op Start muxing om het nieuwe bestand te maken, dat duurt slechts enkele seconden.

Update 20-9-2017: in mkvtoolnix-gui voeg je de mkv toe met de knop Add source files, vink je eveneens de ondertitelsporen af en klik je vervolgens op Start multiplexing om een mkv bestand te maken zonder ondertitelsporen.

Stap 2. Hopelijk heb je er wel een andere naam aan gegeven want anders ben je het oorspronkelijke bestand met ondertiteling kwijt :) Wel keurig gedaan? Open dan een 2e tool, mkvextract door MKVExtractGUI te unzippen in de map waar je de mkvtools geinstalleerd hebt, en mkvextractGUI.exe te starten … open vervolgens hierin dat oorspronkelijke bestand weer.

mkvedit03

Je ziet wederom halverwege het schermpje de 4 tracks, alleen wordt hier niets samengevoegd maar kun je ze hier uit de container halen. Unzippen als het ware. Selecteer hier de 3e en 4e (of 1 van beide, afhankelijk van welke je wilt) en je ziet al onderaan verschijnen hoe die bestanden gaan heten: Track3.ass en Track4.ass. Klik op Extract om die 2 bestanden eruit te halen en in dezelfde map te krijgen als waar je MKV bestand staat.

Stap 3. Op naar dsrt .. en open 1 of beide ass bestanden

mkvedit04

Je ziet gelijk een hele hoop opmaakcode en die moeten we eigenlijk kwijt. Dat betekent een conversie naar een SRT formaat waar alleen tijdcodes en tekst voorkomen en die met zo’n beetje alle videosoftware compatibel is.

mkvedit05

Gelukkig is dat een drievinger saluut met alt-shift-i en gelijk zijn de opmaakcodes verdwenen, en is het nu in srt formaat. Hierna opslaan en dezelfde naam geven als hoe je het gemaakte bestand met alleen audio/video had genoemd. Ik heb nu in bovenstaande voorbeelden een episode01.mkv en een episode01.srt

Stap 4. Nu is het simpel en kun je episode01.mkv toevoegen aan ConvertXtoDVD. Dankzij dezelfde naam neemt het programma gelijk de ondertiteling mee.

mkvedit06

Hierna is het een kwestie van eventuele instellingen naar eigen smaak aanpassen van de dvd (achtergrond, menu titels enz) en op Convert drukken. Afhankelijk van hoeveel bestanden je tegelijk omzet is het tussen 20 en 60 minuten wachten tot alles klaar is. Daarna nog even branden en dan maar met een kopje koffie op de bank naar de tv kijken. Met de ondertiteling aan natuurlijk!

#

  • © 2006- 2021 Vakblog – werken met informatie
    Aangedreven door WordPress en duizenden liters koffie // Theme: Tatami van Elmastudio
Top